2010年研究生学术交流年会外国语学院分会场第五场学术报告会

发布时间:2010-11-05浏览次数:1105

201011419:00整,2010年研究生学术交流年会外语学院分会场学术报告会在我院三立苑531报告厅再次顺利举行。赵速梅副教授作了题为《论前景化理论与小说文本翻译研究》的报告,我院研究生均来聆听了报告。报告中,赵老师热情洋溢地向同学们介绍了前景化理论及其在小说文本翻译中的运用,首先探讨前景化理论的概念,并论述其与偏离理论之间的关系;其次,从前景化与偏离理论的角度解析小说文本的语言特点;再次,简略论述小说文本翻译中前景化语言的辨识;最后解析《围城》中前景化语言的翻译问题,旨在从实践的角度证明前景化理论对小说文本翻译的方法论作用。之后。赵老师还认真地回答了学生们提出的问题。

    接着,研二学生褚艳艳作了题为《浅谈目的论对徽文化翻译的启示》报告,她首先阐述了翻译目的论的理论内容、三个原则;然后简单介绍了徽文化;最后谈到了翻译目的论对徽文化翻译的启示。赵老师对其报告给予肯定,指出褚艳艳同学的论文选题非常有研究价值,并提出了自己对论文的改进看法,令在座同学颇受启发,最后此次报告会在同学们热烈的掌声中圆满结束。

联系我们/Contact us

学 院 地 址:安徽省合肥市经济技术开发区大学城丹霞路485号合肥工业大学翡翠湖校区科教楼A栋第15层

联 系 电 话 : 0551-62901716

学 院 邮 箱 : sfs@hfut.edu.cn

->

合肥工业大学外国语学院@版权所有