外国语学院2018年首次口笔译工作坊活动圆满落幕

发布时间:2018-01-06浏览次数:554

14日下午,外国语学院举办2018年首次口笔译工作坊活动。

活动中,外国语学院院长韩江洪老师基于长期从事翻译理论与实践研究的经验,分享了他在古诗词翻译、图片翻译和新闻翻译方面的建议。张培蓓老师结合她与北汽集团的合作经验,建议同学们专精某项特定的翻译领域,鼓励同学们在翻译工作中积极想办法克服困难。慕媛媛老师从CATTI考试阅卷老师角度出发,建议同学们注意时间安排、关注时政、字迹工整等。黄娟老师鼓励同学们积极报考冲刺二级口译,平时加强对数字翻译的练习。胡作友老师在学术性翻译和论文撰写方面给予了同学们诸多重要启发。潘晨曦老师分享了口译译前准备方面的建议,强调积累专业术语。李海老师结合自己在报刊专栏和书籍翻译上的经验,教导同学们英汉翻译时注重归化,考虑汉语读者阅读习惯。闵璇老师结合众多实例分享了她对于口译员角色定位的见解,提醒同学们提升主体性意识。

与会同学踊跃发言提问,老师们热情耐心解答,并对同学们今后的学习工作给予许多宝贵建议。同学们纷纷表示,此次活动让他们收获颇多、受益匪浅,对于翻译理论和实践有了更多、更深和更新的认识。

外国语学院副院长唐军主持会议。她简要介绍了与会老师的研究领域和学术成果,希望同学们好好把握与老师面对面交流的学习机会,不断提高中英文水平,传承并发扬中华优秀文化,建立起语言自信、专业自信和文化自信,在国家“一带一路”战略、学校“双一流”建设中发挥作用。

图片2.png

  


联系我们/Contact us

学 院 地 址:安徽省合肥市经济技术开发区大学城丹霞路485号合肥工业大学翡翠湖校区科教楼A栋第15层

联 系 电 话 : 0551-62901716

学 院 邮 箱 : sfs@hfut.edu.cn

合肥工业大学外国语学院@版权所有