报告题目:电视新闻中译英的基本特征和主要策略
报告时间:2013年9月25日14:30
报告地点:屯溪路校区外国语学院531室
报 告 人:范东生
报告人简介:范东生,合肥师范学院外语系教授,中国科技大学、安徽大学兼职硕士生导师,安徽省外文学会秘书长。主要讲授课程:《高级英语阅读》,《翻译理论与实践》,《实用翻译工作坊》,《跨文化交际》,等。他的翻译方向主要代表性论文包括《文化的不同层次与翻译标准》(《外国语》,2000年第3期),和 《翻译活动的本质与翻译批评》(《中国翻译》,2000年第4期),《试论建立翻译教学的指导思想》( 《外语界》,1996年第1期)等近十篇。英语教师教育方向主要代表性论文包括《外语教学的国情及方法思考》(《中小学外语教学》,1999年第7期),和《新课程下英语教师的现状及?教师教育的启示》(《合肥师范学院学报》,2011年第1期)等近二十篇。他的主要译著有《天使,望故乡》(50万字,主译,安徽文艺出版社,1997年),和 《时间地图》(安徽文艺出版社,1999年)。他获得过安徽省第三届社会科学优秀成果奖(1996)、安徽省教学优秀成果奖(一等奖)(2005)、安徽省优秀教师 (2001)、曾宪梓高等师范院校优秀教师奖 (1999)、合肥师范学院教学名师奖(2009)等奖项。
外国语学院
2013年9月22日